Camp d’été : à vos marques…
Dans une atmosphère mêlée d’excitation et de concentration, 23 élus du conseil municipal jeunes se sont retrouvés, en mairie, mardi 2 mars autour de Josette Rambaud, Adjointe déléguée à la Jeunesse et à la Vie associative et de Sophie Plagelet, Brigitte Fiorina – Castelli et Grégory Basin, animateurs de ce conseil. Le camp des jeunes qui se déroulera du 21 au 28 août au Chalet de l’aurore à La Féclaz fût l’objet principal de la séance. Ce camp permettra aux jeunes élus ravoiriens de recevoir pendant une semaine des enfants italiens de Vado Ligure et allemands de Teningen, deux villes jumelées avec La Ravoire.
Répartis en trois groupes, les élus ont travaillé sur différents sujets pour avancer plus rapidement. Un premier groupe a élaboré un projet de banderole et une chanson d’accueil pour souhaiter la bienvenue à leurs hôtes. La banderole reprendra les trois drapeaux et la phrase « Bienvenue les amis ! » en trois langues. Sur l’air d’« Armstrong » de Claude Nougaro, les jeunes de ce groupe ont écrit les paroles de leur chanson d’accueil : « Les Françitalemands »…pas si simple à chanter mais quel plaisir de composer ! La chanson sera bien sûr traduite en italien et allemand par la suite. « On devrait aussi apprendre à se présenter en quelques mots en italien et en français ! » lance l’un des compositeurs. C’est noté, et cela fera l’objet d’une prochaine séance de travail.
Et en ce qui concerne la langue italienne et allemande, le deuxième groupe n’était pas en reste : ils ont listé tous les mots essentiels pour se débrouiller pendant quelques jours en France…à eux maintenant de les traduire ! « On devrait peut-être aller à la bibliothèque pour trouver des dictionnaires… » évoque une petite voix. Le travail ne leur fait pas peur et c’est tant mieux car il y a en effet « du pain sur la planche » avant de réussir à comprendre leurs amis étrangers !
Un troisième groupe enfin se penche sur la création d’un emploi du temps pour la semaine de camp. Il sera à compléter au fur et à mesure en fonction des activités prévues. L’idée d’un badge nominatif pour chaque enfant a aussi été retenue ainsi que celle de panneaux sur les portes des chambres, indiquant le plan des endroits « stratégiques » du camp des jeunes. Tout cela bien sûr traduit dans les trois langues.
Du bon travail et beaucoup d’enthousiasme pour un camp qui promet d’être joyeux !